Zagraniczne książki muzyczne - tłumaczenie i wydanie

Wszelkie inne pytania związane z tematyką poruszaną w naszym magazynie
Awatar użytkownika
Marc.De.Marx
Posty:168
Rejestracja:piątek 27 sie 2004, 00:00
Zagraniczne książki muzyczne - tłumaczenie i wydanie

Post autor: Marc.De.Marx » niedziela 14 sie 2005, 01:20

Jak wyglada sprawa z wydaniem u nas ksiazki zagranicznego wydawcy ? W naszym kraju z tego co wiem istnieje bodajze jedna przetlumaczona ksiazka na temat CubaseSX. Mysle ze zaintersowanie tego typu literaturąi w naszym jezyku nie byloby male. Znajac nawet dobrze jezyk angielski trudno raczej sie polapac w gaszczu technicznych slowek, ktoraych nawet w slowniku nie znajdziemy. Napewno duze zaintesrowaniem cieszyly by sie ksiazki o masteringu np Boba Katza lub inne ktorych w jezyku ang nie ma malo..Jestem ciekawy dlaczego jeszcze nikt sie tym nie zająl ? Czyzby bylo to nie oplacalne ? chocaiz wątpie. Jak wyglada sprawa z takim przedziewzięciem zeby wypuscic taka ksiazke na nasz rynek ? prawa autorskie, tlumaczenia itp. oreinetuje sie ktos ?

Awatar użytkownika
MB
Posty:3318
Rejestracja:wtorek 09 kwie 2002, 00:00

Re: Zagraniczne książki muzyczne - tłumaczenie i wydanie

Post autor: MB » niedziela 14 sie 2005, 01:36

Jest bardzo duży problem z opłacalnością. Prowadziłem kiedyś rozmowy z dwoma krajowymi wydawnictwami proponując im tłumaczenie książek wydawanych przez Focal Press. Niestety, wydawnictwa (WKŁ i PLJ) twierdzą, że tematyka w Polsce jest na tyle niszowa a skłonność do pirackiego powielania książek tak powszechna, że nie opłaca się wydawać takich książek. Koronnym argumentem są koszty licencji wydawnictwa, które zjadłyby cały zysk ze sprzedaży tłumaczenia.

ODPOWIEDZ