Tłumaczę podstawy miksowania

Wszelkie inne pytania związane z tematyką poruszaną w naszym magazynie
Awatar użytkownika
hemisys
Posty:203
Rejestracja:środa 25 cze 2008, 00:00
Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: hemisys » czwartek 13 lis 2008, 19:26

z filmu instruktażowego kierowanego do amatorów. Film i tekst do filmu w j. angielskim jest tutaj.
Sęk w tym, że ani znajomością tematu ani angielskiego nie mogę się pochwalić. Dlatego w tym temacie długo (bo wolno mi to idzie) będę prosić was o sprawdzenie mojej interpretacji tłumaczenia pojedynczych zdań. Oczywiście jeśli będzie potrzeba podania kilku poprzednich dla złapania kontekstu to je umieszczę.

Tak więc w tak zwanych zasadach głównych i ogólnych spotkałem się z takim zdaniem:

The sense of binaural (байнЭрал) unmasking is if two sound’s sources with similar spectrums are situated in one space, than at a parity of levels in 12-15 dB “the weakest” will disappear.

Poczucie obu usznego zagłuszania jest gdy dwa źródła dźwięku o podobnych częstotliwościach znajdują się w jednej przestrzeni, niż(to?) na zasadzie równości poziomów w przedziale(?) 12-15 dB "najsłabsze" zniką.

Pozdrawiam.

PS
Czy za kilka długich tygodni chcaiłby ktoś sprawdzić w całości moje wypociny?

senjin
Posty:405
Rejestracja:poniedziałek 26 wrz 2005, 00:00
Kontakt:

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: senjin » czwartek 13 lis 2008, 21:59

czy to stąd:
http://www.andivax.com/downloads/eng.pdf ?

Chyba zasadniczy problem polega na tym, że tekst jest napisany dość kiepską angielszczyzną Jeżeli teraz zrobisz kalkę językową na nasze, to wyjdzie coś zupełnie nie na temat.

Awatar użytkownika
hemisys
Posty:203
Rejestracja:środa 25 cze 2008, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: hemisys » czwartek 13 lis 2008, 23:09

...czy to stąd:
http://www.andivax.com/downloads/eng.pdf ?

Chyba zasadniczy problem polega na tym, że tekst jest napisany dość kiepską angielszczyzną Jeżeli teraz zrobisz kalkę językową na nasze, to wyjdzie coś zupełnie nie na temat....
**********************
Tak to ten tekst. Może i jest kiepska, ale jak dotąd dość komunikatywna.
"...wyjdzie coś zupełnie nie na temat...." - właśnie dlatego do Was piszę, chcę uniknąc nieprawidłowej interpretacji. Prawdopodobnie gdybym był biegły w temacie to nawet z kiepskim angielskim oddałbym, co autor miał na myśli.
Co do dalszej części angielskiego to jestem dobrej myśli. Autor dość płynnie mówi. Tylko ten jego akcent...:)

PS
Nie przejmujcie się dość surową formą tłumaczenia. W pierwszym podejściu chcę być jak najbliżej sensu.

Awatar użytkownika
matiz
Posty:3424
Rejestracja:poniedziałek 29 wrz 2003, 00:00
Kontakt:

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: matiz » czwartek 13 lis 2008, 23:26

Sęk w tym, że ani znajomością tematu ani angielskiego nie mogę się pochwalić.

Czyli jestes wlasciwa osoba do wykonania tego zadania. Powodzenia!

Awatar użytkownika
hemisys
Posty:203
Rejestracja:środa 25 cze 2008, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: hemisys » piątek 14 lis 2008, 07:51

...Sęk w tym, że ani znajomością tematu ani angielskiego nie mogę się pochwalić.

Czyli jestes wlasciwa osoba do wykonania tego zadania. Powodzenia!...
**********************
Robię to dla siebie, bo jestem zdeterminowany do zdobycia elementarnej wiedzy. Czy to źle?

Awatar użytkownika
AdamZ
Posty:810
Rejestracja:sobota 30 gru 2006, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: AdamZ » piątek 14 lis 2008, 08:31


Robię to dla siebie, bo jestem zdeterminowany do zdobycia elementarnej wiedzy. Czy to źle?...
**********************

Bardzo dobrze !

Ale jak to sobie wyobraziłeś ? Rzucisz temat na forum a tutaj tłum tłumaczy czekając na kolejne zadania od Ciebie będzie posłusznie czekał i rozpracowywał każde kolejne zdanie? A może konsultował z innym i podawał Ci właściwą formę ? I co ... tak przez cały tekst ?

Jeśli ten numer przejdzie to mam kilka ciekawych książek i tekstów, które zrozumiałem mniej więcej tak jak Ty ten artykuł

W razie czego zaklepuje sobie miejsce po Tobie


[addsig]
AdromedaA6|Prophet'08|MinimoogVoyager|Virus TI|Roland:D550|JX-8P|Juno-106|αJuno1|JP8000|JD800|R-8M|Yamaha: EX5|TX7|CS-30|KORG: Poly800|microKORG|Monotron|POLY-61|Teisco60F|S.BassStation|DrumStation2|Waldorf Pulse, MFB502, Matrix1000...

Awatar użytkownika
hemisys
Posty:203
Rejestracja:środa 25 cze 2008, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: hemisys » piątek 14 lis 2008, 08:52

Bardzo dobrze !

Ale jak to sobie wyobraziłeś ? Rzucisz temat na forum a tutaj tłum tłumaczy czekając na kolejne zadania od Ciebie będzie posłusznie czekał i rozpracowywał każde kolejne zdanie? A może konsultował z innym i podawał Ci właściwą formę ? I co ... tak przez cały tekst ?

Jeśli ten numer przejdzie to mam kilka ciekawych książek i tekstów, które zrozumiałem mniej więcej tak jak Ty ten artykuł

W razie czego zaklepuje sobie miejsce po Tobie
**********************
Posłusznie to niewłaściwe słowo:)
Wyobrażałem to sobie tak, że ktoś, komu przydałby się taki tekst, zna dobrze angielski a nie chce mu się tyle siedzieć to się, choć dołączy. Lub ktoś, kto dobrze zna temat a z angielskim u niego gorzej, to może wytłumaczy ma ochotę to odpisze zagadnienie (plus kombinacje…).

Nikogo do niczego nie zmuszam, więc mam uzasadnioną nadzieję, że nie przeszkadzam z tym tematem. A jeśli się komuś nie chce to nie napisze i już.

I może zakończmy już odbieganie od tematu?

Awatar użytkownika
matiz
Posty:3424
Rejestracja:poniedziałek 29 wrz 2003, 00:00
Kontakt:

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: matiz » piątek 14 lis 2008, 09:57

Robię to dla siebie, bo jestem zdeterminowany do zdobycia elementarnej wiedzy. Czy to źle?

Jezeli tak, to przepraszam, popieram.

Awatar użytkownika
AkselPL
Posty:1147
Rejestracja:niedziela 31 sie 2008, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: AkselPL » piątek 14 lis 2008, 13:47

W sieci są darmowe translatory o tak zaawansowanych algorytmach tłumaczenia że przetłumaczą Ci prawie każde zdanie w dodatku będzie ono brzmiało całkiem logicznie i sensowne. Myślę że o tym wiesz, tylko Ci się nie chce i czekasz na gotowe.
Korg M3-73, Korg Radias-R, Korg EXB-Radias, Korg Electribe MX-1, Korg Kaoss Pad 3, Kawaii KC-10, Waldorf Blofeld KB, Ibanez GiO, Fender Mustang III, Behringer XD80USB, Fostex PM1MKII, Behringer K10s, Creative ZXR, E-mu Midi, Reloop RHP-20, FL Studio

Awatar użytkownika
mlodyGrzesiek
Posty:133
Rejestracja:wtorek 20 wrz 2005, 00:00

Re: Tłumaczę podstawy miksowania

Post autor: mlodyGrzesiek » piątek 14 lis 2008, 14:06

poszukaj moze na poczatek polskich materialow na ten temat, jest nawet kilka PAPIEROWYCH (!) ksiazek na ten termat w naszym ojczystym jezyku..

piszesz ze nie znasz ani angielskiego ani tematu, po lekturze tych ksiazek jeden punkt z tej listy powinien zniknac

ODPOWIEDZ