Proszę o przetłumacznie

Jeśli masz problem związany ze sprzętem stosowanym w domowym lub profesjonalnym studiu, to tu jest odpowiednie miejsce, aby się nim zająć.
Awatar użytkownika
ula
Posty:251
Rejestracja:czwartek 11 wrz 2003, 00:00
Proszę o przetłumacznie

Post autor: ula » poniedziałek 14 mar 2005, 09:08

Prosze o interpretacje tych danych .... moze krocej czy ta karta dzwiekowa jest warta swieczki ... Jest to ESP1010

zaznaczam te dane ktorych znaczenia nie rozumiem .







- 1. Analog Inputs

- 1) Connector Type : 1/4" female TRS-type, balanced or unbalanced(ch 1~8)

- 2) Peak level : 0dBFS @ +6.5dBV (-10dBV nominal)

- 3) Impedance : 10k ohms minimum

- 4) Att. & Gain Control : -60dB ~ +15dB (0.5dB step size) *ch12 only



- 2. Analog Ouputs

- 1) Connector Type : 1/4" female TS-type, unbalanced(ch 1~8)

- 2) Peak level : +6.2dBV @ 0dBFS (-10dBV nominal)

- 3) Impedance : 100 ohms

- 4) Attenuation Control : -60dB ~ 0dB (0.5dB step size)



- 3. Mic Preamplifier

- 1) Peak level : 0dBFS @ -40dBV

- 2) Gain Adjustment : Gain +31dB up + -60 ~ +15dB(0.5dB step size)

- 3) - +12V phantom power supply from PCI card(1/4")

- - +48V phantom power supply from Rack(XLR Connector)



- 4. Headphone Amplifier

- 1) Load Impedance Range : 32-300 ohm (for the best performance)

- 2) Output Power : 125mW @ 32ohm per channel





-



- 1. Internal 20ch /36-bit Digtal Mixer(Input 10ch/Output 10ch)



- 2. Sample rate supports : (22.05,24)*,32,44.1,48,88.2,96KHz : *analog only



- 3. A/D Converter

- 1) Signal to Noise Ratio: 107dB (A-weighted) @ fs=48kHz

- 2) Dynamic Range : 107dB (-60dBFS with A-weighted) @ fs=48kHz

- 3) S/(N+D)(-1dB) : 100dB @ fs=48kHz

- 4) Interchannel Isolation : -110dB

- 5) Resolution : 24-Bit



- 4. D/A Converter

- 1) Signal to Noise Ratio: 112dB (A-weighted) @ fs=44.1kHz

- 2) Dynamic Range (S/N) : 112dB (60dBFS with A-weighted) @ fs=44.1kHz

- 3) THD+N : -94dB @ fs=44.1kHz


- 4) Interchannel Isolation : -100dB

- 5) Resolution : 24-Bit



- 5. Digital Input

- 1) Connector Type : RCA(provided via breakout cable)

- 2) Format : IEC-60958 Consumer

- 3) Sampling Rate : 32,44.1,48,88.2,96KHz

- 4) Resolution : 24-Bit



- 6. Digital Output

- 1) Connector Type : RCA(provided via breakout cable), Optical(on board)

- 2) Format : IEC-60958 Consumer

- 3) Sampling Rate : 32,44.1,48,88.2,96KHz

- 4) Resolution : 24-Bit





dziekuje :)
Pozdrawiam Ula :)

Awatar użytkownika
MG
Posty:89
Rejestracja:niedziela 02 sty 2005, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: MG » poniedziałek 14 mar 2005, 10:56


Awatar użytkownika
szkudlik
Posty:1732
Rejestracja:czwartek 26 lut 2004, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: szkudlik » poniedziałek 14 mar 2005, 11:21

- 2) Peak level : 0dBFS @ +6.5dBV (-10dBV nominal)

to oznacza - wejscia przystosowane sa do poziomu -10dBV (tzw. konsumencki), ale sa tak wyskalowane ze przester cyfrowy (czyli 0dB Full Scale) powstaje w momencie przekroczenia +6.5dB - czyli masz 16.5dB Overhead.



- 2) Peak level : +6.2dBV @ 0dBFS (-10dBV nominal)

jak wyzej, 0dBFS, czyli "cyfrowy max" na przetwornikach powoduje poziom +6.2dBV na wysjciu.





- 1) Signal to Noise Ratio: 107dB (A-weighted) @ fs=48kHz

Poziom szumow mierzony za pomoca filtru "A" odwzorowyjacego krzywe jednakowej slyszalnosci.



- 2) Dynamic Range : 107dB (-60dBFS with A-weighted) @ fs=48kHz

tu nie rozumiem - dynamika to stosunek miedzy najwiekszym a najmniejszym sygnalem ktore urzadzenie moze przeniesc, wyrazony czesto w dB. Co do tego ma -60dBFS?



- 3) S/(N+D)(-1dB) : 100dB @ fs=48kHz

Dla poziomu sygnalu -1dB calkowity odstep od szumow i zniesztalcen wynosi 100dB.

Ten parametr jest niejasny - nie wiadomo jakie -1dB (czy to jest dBV na wyjsciu czy moze dBFS na przetwornikach?)



- 1) Signal to Noise Ratio: 112dB (A-weighted) @ fs=44.1kHz

- 2) Dynamic Range (S/N) : 112dB (60dBFS with A-weighted) @ fs=44.1kHz

- 3) THD+N : -94dB @ fs=44.1kHz


jak wyzej, tylko dla cyfrowo/analogowego



**********************

...

**********************

a kolega z czego sie smieje?


[addsig]
Ilu realizatorów potrzeba żeby wkręcić żarówkę?

Czterech, jeden wkręca a trzech mówi że by to zrobiło lepiej

Awatar użytkownika
chlebow
Posty:173
Rejestracja:niedziela 16 lis 2003, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: chlebow » poniedziałek 14 mar 2005, 11:41





- 2) Dynamic Range : 107dB (-60dBFS with A-weighted) @ fs=48kHz

tu nie rozumiem - dynamika to stosunek miedzy najwiekszym a najmniejszym sygnalem ktore urzadzenie moze przeniesc, wyrazony czesto w dB. Co do tego ma -60dBFS?



**********************

Mnie tez zastanawia ten parametr -60dB. Moze Ktos Nas oswieci?



Pozwole sobie jeszcze tylko dodac, ze podane parametry z przypisem @ fs=48kHz lub 44 oznaczaja czestotliwosc probkowania dla ktorej byl wykonywany pomiar (obliczenia) owego parametru.



P.S. Ciesze sie ze Pan szkudlik podjal sie wyzwania by wytlumaczyc zawile meandry swiata audio-elektro.
MAC G5 / 2GRAM / 2xUAD-1 / UAD-2 / Logic 9 / RME 800 / 2xMOTU HD 896 + 828mkII / HD2 Pro Tools 8 / 2x Lynx Aurora 16 / Audient ASP8024

Awatar użytkownika
MG
Posty:89
Rejestracja:niedziela 02 sty 2005, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: MG » poniedziałek 14 mar 2005, 13:08

**********************

...

**********************

a kolega z czego sie smieje?



...

**********************

A no z tego, że wystarczyło napisać tylko te terminy co się chce dowiedzieć a nie kopiować całość - śmiesznie to wygląda

Awatar użytkownika
ula
Posty:251
Rejestracja:czwartek 11 wrz 2003, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: ula » poniedziałek 14 mar 2005, 16:47

A no z tego, że wystarczyło napisać tylko te terminy co się chce dowiedzieć a nie kopiować całość - śmiesznie to wygląda ...

**********************

Wystarczyło ? ale może nie każdy jest taki bystry jak ty ? a może ktoś chciałby więcej się dowiedzieć i te dane nie wystarczyłyby ? a tak na Marginesie bystrzaku gdybyś uważanie czytał to z pewnością zwróciłbyś ł uwagę ze tam także jest pytanie .
Pozdrawiam Ula :)

Awatar użytkownika
shearly
Posty:228
Rejestracja:piątek 12 lip 2002, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: shearly » poniedziałek 14 mar 2005, 19:00

...czy ta karta dzwiekowa jest warta swieczki ...

dziekuje :)...

**********************

Czyli, że co? Ktoś chce się jej pozbyć za świeczkę? IMHO- warto...



Ula, a czy Ty nie miałaś MOTU kiedyś?
...phi...

Awatar użytkownika
shearly
Posty:228
Rejestracja:piątek 12 lip 2002, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: shearly » poniedziałek 14 mar 2005, 19:02

Zauważyłem, że miernik wysterowania mi i Uli chodzi równo... czyżby do nick'ów dobierali?
...phi...

Awatar użytkownika
ula
Posty:251
Rejestracja:czwartek 11 wrz 2003, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: ula » poniedziałek 14 mar 2005, 21:10

Czyli, że co? Ktoś chce się jej pozbyć za świeczkę? IMHO- warto...



Ula, a czy Ty nie miałaś MOTU kiedyś?...

**********************

Mam nadal 2408 Mk2 , świetna karta można polegać jak na Zawiszy :) . ale to nie chodzi o kartę dla mnie,ktoś się mnie zapytał o Karte ESI i niestety w nawale tych parametrów sie pogubiłam , nie umiałam odpowiedzieć .W niemczech ta karta kosztuje o około 600 zł taniej wiec moze byc dorym rozwiazaniem do małego studia .
Pozdrawiam Ula :)

Awatar użytkownika
MG
Posty:89
Rejestracja:niedziela 02 sty 2005, 00:00

Re: Proszę o przetłumacznie

Post autor: MG » poniedziałek 14 mar 2005, 22:33

...A no z tego, że wystarczyło napisać tylko te terminy co się chce dowiedzieć a nie kopiować całość - śmiesznie to wygląda ...

**********************

Wystarczyło ? ale może nie każdy jest taki bystry jak ty ? a może ktoś chciałby więcej się dowiedzieć i te dane nie wystarczyłyby ? a tak na Marginesie bystrzaku gdybyś uważanie czytał to z pewnością zwróciłbyś ł uwagę ze tam także jest pytanie ....

**********************


ODPOWIEDZ